Plato has the reputation for being difficult, particularly among modern readers outside philosophical circles. This volume appraoches Plato's works from a completely different perspective. Assuming some prior knowledge of Plato, Quincy presents `condensed' translations of parts of the texts, revealing the central arguments, while omitting his `mind-numbing' garnishes and `absurdities'. The extracts are translated into very readable English, with no notes (except for occasional historical notes) and are sometimes introduced by a brief discussion that sets the scene, turning these dialogues into dramatic pieces, full of context.
Plato has the reputation for being difficult, particularly among modern readers outside philosophical circles. This volume appraoches Plato's works from a completely different perspective. Assuming some prior knowledge of Plato, Quincy presents `condensed' translations of parts of the texts, revealing the central arguments, while omitting his `mind-numbing' garnishes and `absurdities'. The extracts are translated into very readable English, with no notes (except for occasional historical notes) and are sometimes introduced by a brief discussion that sets the scene, turning these dialogues into dramatic pieces, full of context.